Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Russiskt - Kära Natalja Pavlovna, Jag skriver detta brev på...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktRussiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Kära Natalja Pavlovna, Jag skriver detta brev på...
Tekstur
Framborið av spikon
Uppruna mál: Svenskt

Kära Natalja Pavlovna,

Jag skriver detta brev på engelska även fast jag vet att du kanske får problem med översättningen och jag hoppas att detta inte skall äventyra mina försök att få kontakt med dig.
Viðmerking um umsetingina
Innebörden är viktigast!

Heiti
Дорогая Наталья Павловна
Umseting
Russiskt

Umsett av Alefas
Ynskt mál: Russiskt

Дорогая Наталья Павловна,

Я также написал это письмо на английском, хотя и знаю, что у тебя, возможно, будут проблемы с переводом, и я надеюсь, что это не будет угрозой для моих усилий хоть немного поддерживать с тобой контакт.
Góðkent av RainnSaw - 17 Mai 2008 14:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Mai 2008 07:41

Garret
Tal av boðum: 168
Перефразируй, плиз конец фразы, а то бред получается