Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Russo - Kära Natalja Pavlovna, Jag skriver detta brev på...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Titolo
Kära Natalja Pavlovna, Jag skriver detta brev på...
Testo
Aggiunto da
spikon
Lingua originale: Svedese
Kära Natalja Pavlovna,
Jag skriver detta brev på engelska även fast jag vet att du kanske får problem med översättningen och jag hoppas att detta inte skall äventyra mina försök att få kontakt med dig.
Note sulla traduzione
Innebörden är viktigast!
Titolo
Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°
Traduzione
Russo
Tradotto da
Alefas
Lingua di destinazione: Russo
Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐÐ°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÑ ÐŸÐ°Ð²Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°,
Я также напиÑал Ñто пиÑьмо на английÑком, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ знаю, что у тебÑ, возможно, будут проблемы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что Ñто не будет угрозой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… уÑилий хоть немного поддерживать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ контакт.
Ultima convalida o modifica di
RainnSaw
- 17 Maggio 2008 14:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Maggio 2008 07:41
Garret
Numero di messaggi: 168
Перефразируй, плиз конец фразы, а то бред получаетÑÑ