Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - Presentación

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanholFrancês

Categoria Conversa

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Presentación
Texto
Enviado por juba.164
Língua de origem: Inglês

I am a girl, a riddle. For you to solve this riddle, it is necessary to understand me. I'm young, beautiful. Not looking at the youth, I know much in life.
Notas sobre a tradução
before edition:
I am a girl a riddle. For that what to solve this riddle to you it is necessary to understand me. I young, beautiful. Not looking at the youth I know much in a life.

edited by <Lilian>

Título
Soy un enigma...
Tradução
Espanhol

Traduzido por Taino
Língua alvo: Espanhol

"Soy una niña, un enigma. Para que pueda decifrar este enigma, es necesario que me entienda. Soy joven, hermosa. Descartando la juventud, sé mucho en la vida."
Notas sobre a tradução
In the absence of more context, I opt to translate to formal 2nd person singular.

"Descartando la juventud" would be "Sin mirar a mi juventud" literally; it means: "Not taking into account how young I am...", as it would commonly take longer to acquire the knowledge I have...

Cheers.

Taíno
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Julho 2008 16:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Julho 2008 00:46

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola Taíno,

En la traducción no deben aparecer alternativas. Todo lo que sea una posibilidad diferente de traducción debe ser puesto en las notas, abajo de la traducción.
Debes sacar todos esos paréntesis que has puesto y explicar en las notas las diferentes alternativas.