Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Holandês - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsHolandês

Categoria Expressão

Título
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Texto
Enviado por aminosse49
Língua de origem: Francês

tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Notas sobre a tradução
الفلمنكية

Título
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Tradução
Holandês

Traduzido por jollyo
Língua alvo: Holandês

weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Última validação ou edição por Lein - 1 Setembro 2008 10:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Agosto 2008 16:27

Urunghai
Número de mensagens: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"

27 Agosto 2008 16:27

Cristalclear
Número de mensagens: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.

28 Agosto 2008 18:54

stevernofski
Número de mensagens: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat

29 Agosto 2008 12:06

Lein
Número de mensagens: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?

30 Agosto 2008 02:09

jollyo
Número de mensagens: 330
Dag Lein,

Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?




1 Setembro 2008 10:31

Lein
Número de mensagens: 3389