Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Holandês - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Texto
Enviado por
aminosse49
Língua de origem: Francês
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Notas sobre a tradução
الÙلمنكية
Título
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Tradução
Holandês
Traduzido por
jollyo
Língua alvo: Holandês
weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Última validação ou edição por
Lein
- 1 Setembro 2008 10:31
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Agosto 2008 16:27
Urunghai
Número de mensagens: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"
27 Agosto 2008 16:27
Cristalclear
Número de mensagens: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.
28 Agosto 2008 18:54
stevernofski
Número de mensagens: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat
29 Agosto 2008 12:06
Lein
Número de mensagens: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?
30 Agosto 2008 02:09
jollyo
Número de mensagens: 330
Dag Lein,
Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?
1 Setembro 2008 10:31
Lein
Número de mensagens: 3389