Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Nizozemski - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Tekst
Poslao
aminosse49
Izvorni jezik: Francuski
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Primjedbe o prijevodu
الÙلمنكية
Naslov
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Prevođenje
Nizozemski
Preveo
jollyo
Ciljni jezik: Nizozemski
weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 1 rujan 2008 10:31
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 kolovoz 2008 16:27
Urunghai
Broj poruka: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"
27 kolovoz 2008 16:27
Cristalclear
Broj poruka: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.
28 kolovoz 2008 18:54
stevernofski
Broj poruka: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat
29 kolovoz 2008 12:06
Lein
Broj poruka: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?
30 kolovoz 2008 02:09
jollyo
Broj poruka: 330
Dag Lein,
Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?
1 rujan 2008 10:31
Lein
Broj poruka: 3389