בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-הולנדית - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
טקסט
נשלח על ידי
aminosse49
שפת המקור: צרפתית
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
הערות לגבי התרגום
الÙلمنكية
שם
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
jollyo
שפת המטרה: הולנדית
weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 1 ספטמבר 2008 10:31
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 אוגוסט 2008 16:27
Urunghai
מספר הודעות: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"
27 אוגוסט 2008 16:27
Cristalclear
מספר הודעות: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.
28 אוגוסט 2008 18:54
stevernofski
מספר הודעות: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat
29 אוגוסט 2008 12:06
Lein
מספר הודעות: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?
30 אוגוסט 2008 02:09
jollyo
מספר הודעות: 330
Dag Lein,
Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?
1 ספטמבר 2008 10:31
Lein
מספר הודעות: 3389