Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Neerlandés - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Texto
Propuesto por
aminosse49
Idioma de origen: Francés
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Nota acerca de la traducción
الÙلمنكية
Título
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Traducción
Neerlandés
Traducido por
jollyo
Idioma de destino: Neerlandés
weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Última validación o corrección por
Lein
- 1 Septiembre 2008 10:31
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Agosto 2008 16:27
Urunghai
Cantidad de envíos: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"
27 Agosto 2008 16:27
Cristalclear
Cantidad de envíos: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.
28 Agosto 2008 18:54
stevernofski
Cantidad de envíos: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat
29 Agosto 2008 12:06
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?
30 Agosto 2008 02:09
jollyo
Cantidad de envíos: 330
Dag Lein,
Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?
1 Septiembre 2008 10:31
Lein
Cantidad de envíos: 3389