Tradução - Turco-Inglês - gözyaşıEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase - Amor / Amizade | | | Língua de origem: Turco
gözlerin çok güzel gözyaşı sadece adında kalsın | | kusursuz olursa çok mutlu olurum |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por elifyo | Língua alvo: Inglês
Your eyes are very beautiful, let the tear just be on your name. |
|
Última validação ou edição por Tantine - 22 Janeiro 2009 21:59
Última Mensagem | | | | | 22 Janeiro 2009 16:50 | | | Hi elifyo
I have set a poll
Bises
Tantine | | | 22 Janeiro 2009 21:43 | | | on your name or on its name? |
|
|