Übersetzung - Türkisch-Englisch - gözyaşımomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | | Herkunftssprache: Türkisch
gözlerin çok güzel gözyaşı sadece adında kalsın | Bemerkungen zur Übersetzung | kusursuz olursa çok mutlu olurum |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von elifyo | Zielsprache: Englisch
Your eyes are very beautiful, let the tear just be on your name. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 22 Januar 2009 21:59
Letzte Beiträge | | | | | 22 Januar 2009 16:50 | | | Hi elifyo
I have set a poll
Bises
Tantine | | | 22 Januar 2009 21:43 | | | on your name or on its name? |
|
|