Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - gözyaşıΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
gözlerin çok güzel gözyaşı sadece adında kalsın | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | kusursuz olursa çok mutlu olurum |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από elifyo | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Your eyes are very beautiful, let the tear just be on your name. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 22 Ιανουάριος 2009 21:59
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Ιανουάριος 2009 16:50 | | | Hi elifyo
I have set a poll
Bises
Tantine | | | 22 Ιανουάριος 2009 21:43 | | | on your name or on its name? |
|
|