Traducerea - Turcă-Engleză - gözyaşıStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Turcă
gözlerin çok güzel gözyaşı sadece adında kalsın | Observaţii despre traducere | kusursuz olursa çok mutlu olurum |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de elifyo | Limba ţintă: Engleză
Your eyes are very beautiful, let the tear just be on your name. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 22 Ianuarie 2009 21:59
Ultimele mesaje | | | | | 22 Ianuarie 2009 16:50 | |  TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi elifyo
I have set a poll
Bises
Tantine | | | 22 Ianuarie 2009 21:43 | | | on your name or on its name? |
|
|