Tradução - Romeno-Turco - urăşti faptul că trăieÅŸti?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Expressão A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | urăşti faptul că trăieÅŸti? | | Língua de origem: Romeno
urăşti faptul că trăieşti? | | Edits done on notification from Freya /pias 081222.
Original: "urasti faptul ca traiesti?" |
|
| Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun? | | Língua alvo: Turco
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun? | | or "Yaşamaktan nefret ediyor musun?" |
|
Última validação ou edição por handyy - 30 Dezembro 2008 18:37
Última Mensagem | | | | | 29 Dezembro 2008 23:24 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Hi
Is it "Do you hate living?" ?
CC: azitrad | | | 30 Dezembro 2008 07:12 | | | Hi handyy,
It's more something like: "do you hate the fact that you are living?" - literally...
| | | 30 Dezembro 2008 18:37 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Thanks a lot |
|
|