Traducció - Romanès-Turc - urăşti faptul că trăieÅŸti?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Romanès](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Turc](../images/flag_tk.gif)
Categoria Expressió ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | urăşti faptul că trăieÅŸti? | | Idioma orígen: Romanès
urăşti faptul că trăieşti? | | Edits done on notification from Freya /pias 081222.
Original: "urasti faptul ca traiesti?" |
|
| Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun? | | Idioma destí: Turc
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun? | | or "Yaşamaktan nefret ediyor musun?" |
|
Darrera validació o edició per handyy - 30 Desembre 2008 18:37
Darrer missatge | | | | | 29 Desembre 2008 23:24 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNombre de missatges: 2118 | Hi
Is it "Do you hate living?" ?
CC: azitrad | | | 30 Desembre 2008 07:12 | | | Hi handyy,
It's more something like: "do you hate the fact that you are living?" - literally...
| | | 30 Desembre 2008 18:37 | | ![](../avatars/79770.img) handyyNombre de missatges: 2118 | Thanks a lot ![](../images/bisou2.gif) |
|
|