Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Турски - urăşti faptul că trăieÅŸti?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
urăşti faptul că trăieşti?
Текст
Предоставено от
murattt
Език, от който се превежда: Румънски
urăşti faptul că trăieşti?
Забележки за превода
Edits done on notification from Freya /pias 081222.
Original: "urasti faptul ca traiesti?"
Заглавие
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Превод
Турски
Преведено от
alfredo1990
Желан език: Турски
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Забележки за превода
or "YaÅŸamaktan nefret ediyor musun?"
За последен път се одобри от
handyy
- 30 Декември 2008 18:37
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Декември 2008 23:24
handyy
Общо мнения: 2118
Hi
Is it "Do you hate living?" ?
CC:
azitrad
30 Декември 2008 07:12
azitrad
Общо мнения: 970
Hi handyy,
It's more something like: "do you hate the fact that you are living?" - literally...
30 Декември 2008 18:37
handyy
Общо мнения: 2118
Thanks a lot