Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Turkki - urăşti faptul că trăieÅŸti?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
urăşti faptul că trăieşti?
Teksti
Lähettäjä
murattt
Alkuperäinen kieli: Romania
urăşti faptul că trăieşti?
Huomioita käännöksestä
Edits done on notification from Freya /pias 081222.
Original: "urasti faptul ca traiesti?"
Otsikko
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Käännös
Turkki
Kääntäjä
alfredo1990
Kohdekieli: Turkki
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Huomioita käännöksestä
or "YaÅŸamaktan nefret ediyor musun?"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 30 Joulukuu 2008 18:37
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Joulukuu 2008 23:24
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi
Is it "Do you hate living?" ?
CC:
azitrad
30 Joulukuu 2008 07:12
azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Hi handyy,
It's more something like: "do you hate the fact that you are living?" - literally...
30 Joulukuu 2008 18:37
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thanks a lot