Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Turc - urăşti faptul că trăieşti?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
urăşti faptul că trăieşti?
Texte
Proposé par
murattt
Langue de départ: Roumain
urăşti faptul că trăieşti?
Commentaires pour la traduction
Edits done on notification from Freya /pias 081222.
Original: "urasti faptul ca traiesti?"
Titre
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Traduction
Turc
Traduit par
alfredo1990
Langue d'arrivée: Turc
Yaşıyor olmaktan nefret ediyor musun?
Commentaires pour la traduction
or "YaÅŸamaktan nefret ediyor musun?"
Dernière édition ou validation par
handyy
- 30 Décembre 2008 18:37
Derniers messages
Auteur
Message
29 Décembre 2008 23:24
handyy
Nombre de messages: 2118
Hi
Is it "Do you hate living?" ?
CC:
azitrad
30 Décembre 2008 07:12
azitrad
Nombre de messages: 970
Hi handyy,
It's more something like: "do you hate the fact that you are living?" - literally...
30 Décembre 2008 18:37
handyy
Nombre de messages: 2118
Thanks a lot