Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Espanhol - Ska vi ta nÃ¥got att äta
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial
Título
Ska vi ta något att äta
Texto
Enviado por
carlvik1
Língua de origem: Sueco
Ska vi ta något att äta
Título
¿Vamos a comer algo?
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Africalatina
Língua alvo: Espanhol
¿Vamos a comer algo?
Última validação ou edição por
lilian canale
- 16 Janeiro 2009 21:36
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2009 13:09
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
15 Janeiro 2009 18:25
Africalatina
Número de mensagens: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
15 Janeiro 2009 19:02
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.