ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Ska vi ta nÃ¥got att äta
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
タイトル
Ska vi ta något att äta
テキスト
carlvik1
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Ska vi ta något att äta
タイトル
¿Vamos a comer algo?
翻訳
スペイン語
Africalatina
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
¿Vamos a comer algo?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 1月 16日 21:36
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 15日 13:09
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
2009年 1月 15日 18:25
Africalatina
投稿数: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
2009年 1月 15日 19:02
lilian canale
投稿数: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.