Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kihispania - Ska vi ta något att äta
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
Ska vi ta något att äta
Nakala
Tafsiri iliombwa na
carlvik1
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Ska vi ta något att äta
Kichwa
¿Vamos a comer algo?
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Africalatina
Lugha inayolengwa: Kihispania
¿Vamos a comer algo?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 16 Januari 2009 21:36
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Januari 2009 13:09
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
15 Januari 2009 18:25
Africalatina
Idadi ya ujumbe: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
15 Januari 2009 19:02
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.