Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Spagnolo - Ska vi ta något att äta
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Titolo
Ska vi ta något att äta
Testo
Aggiunto da
carlvik1
Lingua originale: Svedese
Ska vi ta något att äta
Titolo
¿Vamos a comer algo?
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
Africalatina
Lingua di destinazione: Spagnolo
¿Vamos a comer algo?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Gennaio 2009 21:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Gennaio 2009 13:09
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
15 Gennaio 2009 18:25
Africalatina
Numero di messaggi: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
15 Gennaio 2009 19:02
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.