Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Espanhol - Ska vi ta nÃ¥got att äta
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
Título
Ska vi ta något att äta
Texto
Enviado por
carlvik1
Idioma de origem: Sueco
Ska vi ta något att äta
Título
¿Vamos a comer algo?
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Africalatina
Idioma alvo: Espanhol
¿Vamos a comer algo?
Último validado ou editado por
lilian canale
- 16 Janeiro 2009 21:36
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2009 13:09
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
15 Janeiro 2009 18:25
Africalatina
Número de Mensagens: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
15 Janeiro 2009 19:02
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.