Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - Ska vi ta nÃ¥got att äta
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
Ska vi ta något att äta
Tekstas
Pateikta
carlvik1
Originalo kalba: Švedų
Ska vi ta något att äta
Pavadinimas
¿Vamos a comer algo?
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Africalatina
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
¿Vamos a comer algo?
Validated by
lilian canale
- 16 sausis 2009 21:36
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 sausis 2009 13:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Africalatina,
En español son obligatorios los signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases.
15 sausis 2009 18:25
Africalatina
Žinučių kiekis: 4
Si, es verdad no me di cuenta que olvidé escribirlo.
15 sausis 2009 19:02
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Entonces, por favor, hazlo para que poder aceptar tu traducción.