Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Búlgaro - "Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoBúlgaro

Título
"Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt...
Texto
Enviado por krisi42666666
Língua de origem: Alemão

"Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt langsam ihren Mantel von der Garderobe, geht langsam zur Tür, schaut noch einmal zurück zum Tisch. Er ist jetzt leer. Weil er nicht gekommen ist? Weil sie jetzt gehen muss? Weil seine Liebe nicht groß genug war? Weil ein Traum zu Ende ist...?
Notas sobre a tradução
Edited. <italo07>

Título
„Запазете рестото”, казва тя, бавно става...
Tradução
Búlgaro

Traduzido por drakova
Língua alvo: Búlgaro

„Запазете рестото”, казва тя, бавно става, бавно взима палтото си от закачалката, отива бавно до вратата, отново поглежда назад към масата. Сега масата е празна. Защото той не дойде? Защото сега тя трябва да тръгва? Защото любовта му не е била достатъчно силна? Защото това е краят на един сън...?
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 8 Fevereiro 2009 12:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Janeiro 2009 20:49

italo07
Número de mensagens: 1474
I don't think so

CC: gamine

26 Janeiro 2009 20:55

gamine
Número de mensagens: 4611
Thanks Salvo. Have released it.