Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Bulgară - "Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăBulgară

Titlu
"Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt...
Text
Înscris de krisi42666666
Limba sursă: Germană

"Stimmt so",sagt sie, steht langsam auf, nimmt langsam ihren Mantel von der Garderobe, geht langsam zur Tür, schaut noch einmal zurück zum Tisch. Er ist jetzt leer. Weil er nicht gekommen ist? Weil sie jetzt gehen muss? Weil seine Liebe nicht groß genug war? Weil ein Traum zu Ende ist...?
Observaţii despre traducere
Edited. <italo07>

Titlu
„Запазете рестото”, казва тя, бавно става...
Traducerea
Bulgară

Tradus de drakova
Limba ţintă: Bulgară

„Запазете рестото”, казва тя, бавно става, бавно взима палтото си от закачалката, отива бавно до вратата, отново поглежда назад към масата. Сега масата е празна. Защото той не дойде? Защото сега тя трябва да тръгва? Защото любовта му не е била достатъчно силна? Защото това е краят на един сън...?
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 8 Februarie 2009 12:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2009 20:49

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
I don't think so

CC: gamine

26 Ianuarie 2009 20:55

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks Salvo. Have released it.