Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Dinamarquês - Me muero por poner mis labios sobre los tuyos y...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholDinamarquês

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

Título
Me muero por poner mis labios sobre los tuyos y...
Texto
Enviado por zabrita
Língua de origem: Espanhol

Me muero por poner mis labios sobre los tuyos y parar el tiempo. Te adoro

Título
Jeg er helt skør efter at sætte mine læber mod dine.....
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês


Jeg er helt skør efter at sætte mine læber mod dine og stoppe tiden.
Jeg tilbeder dig.
Notas sobre a tradução
Bridge by Maki: I'm dying to put my lips on yours and stop time. I adore you."

Última validação ou edição por Anita_Luciano - 7 Maio 2009 22:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Maio 2009 19:12

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
hvad med: "jeg er helt skør efter at sætte min læber mod dine" ?

7 Maio 2009 21:33

gamine
Número de mensagens: 4611
Tak Anita. Må indrømme, at jeg er lidt nedslået. Jeg
klarer det aldrig og nu Dansk er svært for mig. Jeg taler det jo aldrig. Men tak til dig.

7 Maio 2009 22:42

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
jeg taler det faktisk heller ikke særligt tit, men til gengæld skriver jeg det hver eneste dag, når jeg chatter med mine danske veninder eller oversætter tekster til dansk. Jeg forsøger at lære min datter dansk, men det er meget svært, synes jeg, for jeg glemmer hele tiden, at jeg skal tale dansk... portugisisk er blevet alt for "automatisk" for mig, så jeg skal virkelig decideret huske mig selv på at jeg skal tale dansk til hende.
Men jeg synes nu, at du klarer det fint, og det er jo for det meste småting, der skal rettes! Bliv endelig ved!!