Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Данська - Me muero por poner mis labios sobre los tuyos y...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаДанська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Me muero por poner mis labios sobre los tuyos y...
Текст
Публікацію зроблено zabrita
Мова оригіналу: Іспанська

Me muero por poner mis labios sobre los tuyos y parar el tiempo. Te adoro

Заголовок
Jeg er helt skør efter at sætte mine læber mod dine.....
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська


Jeg er helt skør efter at sætte mine læber mod dine og stoppe tiden.
Jeg tilbeder dig.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Maki: I'm dying to put my lips on yours and stop time. I adore you."

Затверджено Anita_Luciano - 7 Травня 2009 22:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Травня 2009 19:12

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
hvad med: "jeg er helt skør efter at sætte min læber mod dine" ?

7 Травня 2009 21:33

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Tak Anita. Må indrømme, at jeg er lidt nedslået. Jeg
klarer det aldrig og nu Dansk er svært for mig. Jeg taler det jo aldrig. Men tak til dig.

7 Травня 2009 22:42

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
jeg taler det faktisk heller ikke særligt tit, men til gengæld skriver jeg det hver eneste dag, når jeg chatter med mine danske veninder eller oversætter tekster til dansk. Jeg forsøger at lære min datter dansk, men det er meget svært, synes jeg, for jeg glemmer hele tiden, at jeg skal tale dansk... portugisisk er blevet alt for "automatisk" for mig, så jeg skal virkelig decideret huske mig selv på at jeg skal tale dansk til hende.
Men jeg synes nu, at du klarer det fint, og det er jo for det meste småting, der skal rettes! Bliv endelig ved!!