Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Turco - sretan ti roÄ‘endan sve ljepo zelim u tovojoj životu
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
sretan ti rođendan sve ljepo zelim u tovojoj životu
Texto
Enviado por
water lily
Língua de origem: Bósnio
sretan ti rođendan sve ljepo zelim u tovojoj životu
Título
Doğum günün kutlu olsun
Tradução
Turco
Traduzido por
fikomix
Língua alvo: Turco
Doğum günün kutlu olsun, hayatında(ki) herşeyin güzel olmasını diliyorum.
Última validação ou edição por
44hazal44
- 8 Julho 2009 02:47
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Julho 2009 13:54
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Merhaba Fikomix !
'hayatında(ki) herşeyİN güzel olmasını diliyorum'
7 Julho 2009 14:40
fikomix
Número de mensagens: 614
Teşekkürler 44hazal44
8 Julho 2009 02:45
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
hazalcigim, ceviri dogru onaylayabilirsin.
(aslinda oy verecektim, ama tuhaf bir sekilde ulasamadim oylama sayfasina.)
8 Julho 2009 02:48
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Tamamdır, teşekkürler Figen.