Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Qué has hecho este verano?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholPortuguês BrSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Qué has hecho este verano?
Texto
Enviado por Reebeckah
Língua de origem: Espanhol

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Título
Vad har du gjort i sommar?
Tradução
Sueco

Traduzido por dominicana
Língua alvo: Sueco

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Última validação ou edição por Piagabriella - 19 Setembro 2009 19:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Setembro 2009 19:22

Piagabriella
Número de mensagens: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.