Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - Qué has hecho este verano?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiPortugalski brazilskiSvedski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Qué has hecho este verano?
Tekst
Podnet od Reebeckah
Izvorni jezik: Spanski

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Natpis
Vad har du gjort i sommar?
Prevod
Svedski

Preveo dominicana
Željeni jezik: Svedski

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Poslednja provera i obrada od Piagabriella - 19 Septembar 2009 19:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Septembar 2009 19:22

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.