Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - Qué has hecho este verano?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiBrazilski portugalskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Qué has hecho este verano?
Tekst
Poslao Reebeckah
Izvorni jezik: Španjolski

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Naslov
Vad har du gjort i sommar?
Prevođenje
Švedski

Preveo dominicana
Ciljni jezik: Švedski

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 19 rujan 2009 19:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 rujan 2009 19:22

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.