Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - Qué has hecho este verano?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolPortugués brasileñoSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Qué has hecho este verano?
Texto
Propuesto por Reebeckah
Idioma de origen: Español

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Título
Vad har du gjort i sommar?
Traducción
Sueco

Traducido por dominicana
Idioma de destino: Sueco

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Última validación o corrección por Piagabriella - 19 Septiembre 2009 19:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Septiembre 2009 19:22

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.