Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - Qué has hecho este verano?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPortugalų (Brazilija)Švedų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Qué has hecho este verano?
Tekstas
Pateikta Reebeckah
Originalo kalba: Ispanų

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Pavadinimas
Vad har du gjort i sommar?
Vertimas
Švedų

Išvertė dominicana
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Validated by Piagabriella - 19 rugsėjis 2009 19:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugsėjis 2009 19:22

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.