Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - Qué has hecho este verano?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиПортугалски БразилскиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Qué has hecho este verano?
Текст
Предоставено от Reebeckah
Език, от който се превежда: Испански

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Заглавие
Vad har du gjort i sommar?
Превод
Swedish

Преведено от dominicana
Желан език: Swedish

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
За последен път се одобри от Piagabriella - 19 Септември 2009 19:25





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Септември 2009 19:22

Piagabriella
Общо мнения: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.