Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - Qué has hecho este verano?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansBraziliaans PortugeesZweeds

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Qué has hecho este verano?
Tekst
Opgestuurd door Reebeckah
Uitgangs-taal: Spaans

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Titel
Vad har du gjort i sommar?
Vertaling
Zweeds

Vertaald door dominicana
Doel-taal: Zweeds

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Piagabriella - 19 september 2009 19:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 september 2009 19:22

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.