Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-שוודית - Qué has hecho este verano?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתפורטוגזית ברזילאיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Qué has hecho este verano?
טקסט
נשלח על ידי Reebeckah
שפת המקור: ספרדית

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

שם
Vad har du gjort i sommar?
תרגום
שוודית

תורגם על ידי dominicana
שפת המטרה: שוודית

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
אושר לאחרונה ע"י Piagabriella - 19 ספטמבר 2009 19:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ספטמבר 2009 19:22

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.