Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - Qué has hecho este verano?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăPortugheză brazilianăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Qué has hecho este verano?
Text
Înscris de Reebeckah
Limba sursă: Spaniolă

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Titlu
Vad har du gjort i sommar?
Traducerea
Suedeză

Tradus de dominicana
Limba ţintă: Suedeză

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Validat sau editat ultima dată de către Piagabriella - 19 Septembrie 2009 19:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Septembrie 2009 19:22

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.