Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Qué has hecho este verano?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语巴西葡萄牙语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Qué has hecho este verano?
正文
提交 Reebeckah
源语言: 西班牙语

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

标题
Vad har du gjort i sommar?
翻译
瑞典语

翻译 dominicana
目的语言: 瑞典语

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Piagabriella认可或编辑 - 2009年 九月 19日 19:25





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 8日 19:22

Piagabriella
文章总计: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.