Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Romeno - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Explicações
Título
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Texto
Enviado por
leely_ana_83
Língua de origem: Grego
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Notas sobre a tradução
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Título
Vreau totul sau nimic.
Tradução
Romeno
Traduzido por
Tzicu-Sem
Língua alvo: Romeno
Vreau totul sau nimic.
Última validação ou edição por
azitrad
- 7 Novembro 2009 10:02
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Novembro 2009 15:35
azitrad
Número de mensagens: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
7 Novembro 2009 00:05
reggina
Número de mensagens: 302
I want everything or nothing