Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Rumänisch - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Erklärungen
Titel
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Text
Übermittelt von
leely_ana_83
Herkunftssprache: Griechisch
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Titel
Vreau totul sau nimic.
Übersetzung
Rumänisch
Übersetzt von
Tzicu-Sem
Zielsprache: Rumänisch
Vreau totul sau nimic.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
azitrad
- 7 November 2009 10:02
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 November 2009 15:35
azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
7 November 2009 00:05
reggina
Anzahl der Beiträge: 302
I want everything or nothing