Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Rumænsk - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer
Titel
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Tekst
Tilmeldt af
leely_ana_83
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Titel
Vreau totul sau nimic.
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
Tzicu-Sem
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Vreau totul sau nimic.
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 7 November 2009 10:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 November 2009 15:35
azitrad
Antal indlæg: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
7 November 2009 00:05
reggina
Antal indlæg: 302
I want everything or nothing