Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Rumunski - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Objasnjenje
Natpis
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Tekst
Podnet od
leely_ana_83
Izvorni jezik: Grcki
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Napomene o prevodu
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Natpis
Vreau totul sau nimic.
Prevod
Rumunski
Preveo
Tzicu-Sem
Željeni jezik: Rumunski
Vreau totul sau nimic.
Poslednja provera i obrada od
azitrad
- 7 Novembar 2009 10:02
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Novembar 2009 15:35
azitrad
Broj poruka: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
7 Novembar 2009 00:05
reggina
Broj poruka: 302
I want everything or nothing