ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ルーマニア語 - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
説明
タイトル
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
テキスト
leely_ana_83
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
翻訳についてのコメント
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
タイトル
Vreau totul sau nimic.
翻訳
ルーマニア語
Tzicu-Sem
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Vreau totul sau nimic.
最終承認・編集者
azitrad
- 2009年 11月 7日 10:02
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 2日 15:35
azitrad
投稿数: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
2009年 11月 7日 00:05
reggina
投稿数: 302
I want everything or nothing