Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Rumeno - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni
Titolo
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Testo
Aggiunto da
leely_ana_83
Lingua originale: Greco
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Note sulla traduzione
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Titolo
Vreau totul sau nimic.
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Rumeno
Vreau totul sau nimic.
Ultima convalida o modifica di
azitrad
- 7 Novembre 2009 10:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Novembre 2009 15:35
azitrad
Numero di messaggi: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
7 Novembre 2009 00:05
reggina
Numero di messaggi: 302
I want everything or nothing