Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Texto a ser traduzido
Enviado por
alezane
Língua de origem: Turco
İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Notas sobre a tradução
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake
Última edição por
Francky5591
- 4 Dezembro 2009 21:50
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Dezembro 2009 21:52
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
I think this one too.
CC:
cheesecake
44hazal44
1 Dezembro 2009 22:07
cheesecake
Número de mensagens: 980
You are right Sweet dreams, I have made the editting thank you
1 Dezembro 2009 22:48
gamine
Número de mensagens: 4611
Hello, dear Cheesecake. Could you help me with a brige for this one, IF you have time, of course.
CC:
cheesecake