ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
翻訳してほしいドキュメント
alezane
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
翻訳についてのコメント
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 12月 4日 21:50
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 1日 21:52
Sweet Dreams
投稿数: 2202
I think this one too.
CC:
cheesecake
44hazal44
2009年 12月 1日 22:07
cheesecake
投稿数: 980
You are right Sweet dreams, I have made the editting thank you
2009年 12月 1日 22:48
gamine
投稿数: 4611
Hello, dear Cheesecake. Could you help me with a brige for this one, IF you have time, of course.
CC:
cheesecake