الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
alezane
لغة مصدر: تركي
İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
ملاحظات حول الترجمة
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 4 كانون الاول 2009 21:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 كانون الاول 2009 21:52
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
I think this one too.
CC:
cheesecake
44hazal44
1 كانون الاول 2009 22:07
cheesecake
عدد الرسائل: 980
You are right Sweet dreams, I have made the editting thank you
1 كانون الاول 2009 22:48
gamine
عدد الرسائل: 4611
Hello, dear Cheesecake. Could you help me with a brige for this one, IF you have time, of course.
CC:
cheesecake