Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Francês - Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Texto
Enviado por
Minny
Língua de origem: Alemão
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben,
ist wie eine Reise durch die Wüste
ohne Wasser.
Man stirbt.
Notas sobre a tradução
Aphorismus
Título
Rester seul avec sa douleur
Tradução
Francês
Traduzido por
Francky5591
Língua alvo: Francês
Rester seul avec sa douleur,
c'est comme traverser le désert
sans eau.
On en meurt.
Última validação ou edição por
gamine
- 22 Maio 2010 16:32