Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Ranska - Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa

Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben,
ist wie eine Reise durch die Wüste
ohne Wasser.
Man stirbt.
Huomioita käännöksestä
Aphorismus

Otsikko
Rester seul avec sa douleur
Käännös
Ranska

Kääntäjä Francky5591
Kohdekieli: Ranska

Rester seul avec sa douleur,
c'est comme traverser le désert
sans eau.
On en meurt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut gamine - 22 Toukokuu 2010 16:32