Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Francês - Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Alemão
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben,
ist wie eine Reise durch die Wüste
ohne Wasser.
Man stirbt.
Notas sobre a tradução
Aphorismus
Título
Rester seul avec sa douleur
Tradução
Francês
Traduzido por
Francky5591
Idioma alvo: Francês
Rester seul avec sa douleur,
c'est comme traverser le désert
sans eau.
On en meurt.
Último validado ou editado por
gamine
- 22 Maio 2010 16:32