Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Francuski - Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben, ist wie...
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Einsam mit seinem Schmerz zu bleiben,
ist wie eine Reise durch die Wüste
ohne Wasser.
Man stirbt.
Napomene o prevodu
Aphorismus

Natpis
Rester seul avec sa douleur
Prevod
Francuski

Preveo Francky5591
Željeni jezik: Francuski

Rester seul avec sa douleur,
c'est comme traverser le désert
sans eau.
On en meurt.
Poslednja provera i obrada od gamine - 22 Maj 2010 16:32